Miệng đọc khoán, tay bẻ măng
Direct English translation
The mouth recites the contract, the hand breaks the bamboo shoots.
Equivalent English version
Talk the talk, but not walk the walk
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kẻ miệng thì nói đến giao ước, cam kết nhưng hành động lại cố ý làm trái, bội ước. Câu nhấn mạnh sự trái ngược giữa lời nói và việc làm, dùng để chê trách thói gian dối, lật lọng.
English explanation
Refers to someone who speaks of agreements and commitments while deliberately acting against them. It emphasizes the contradiction between words and deeds and criticizes deceitful, double-dealing behavior.